Farid al-Atrache - Love Meفريد الأطراش - حبيناHabeena - Hello buddy sadlip, in the lyrics you read is currently entitled Farid al-Atrache - Love Meفريد الأطراش - حبيناHabeena, We have prepared this lyrics for you to read and retrieve information in it. Hopefully the content of posts
Arabic,
Farid al-Atrache,
Lebanese,
New Artist,
Updated, We write this you can understand. Okay, good read ...
Updated media, lyrics and translation
This song is from the 1970s film Naghem fi Hayati (نغم في حياتي) starring Farid al-Atrache and this clip, I think, should be considered a piece of Lebanese cultural history. Pay attention to the fashion, and to the bald guy dancing with a plate a food after the first verse.
The user momentofserenity on youtube.com brings us this nice bit of trivia:
"This song was originally written for Georgina Rizk upon her winning Miss Universe Pageant in 1971. The lyrics started as "Georgina Georgina... Habbaynaki Hebbina" Yet, the Lebanese Radio station refused to broadcast it due to a law that forbade broadcasting songs on public figures at that time. Therefore, Farid El Atrache decided to change the lyrics into "Hebbina Hebbina... Habbaynaki Hebbina" and release the song in the film. The Lebanese Radio Station's loss is indeed Arabic Cinema's gain."
Probably for this reason you notice he is actually saying "love us" in the song, to rhyme with Georgina, but I've translated it in the first person for the sake of sounding nice in English.
Home » Arabic »
Farid al-Atrache »
Lebanese »
New Artist »
Updated
» Farid al-Atrache - Love Meفريد الأطراش - حبيناHabeena
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Featured Post
Hoshino Gen 星野源 - POP VIRUS Lyrics 歌詞 with Romaji
Hoshino Gen 星野源 - POP VIRUS Lyrics 歌詞 with Romaji - 星野源 POP VIRUS の 歌詞 Singer: Hoshino Gen 星野源 Album: POP VIRUS Title: POP VIRUS English Tit...
0 Response to "Farid al-Atrache - Love Meفريد الأطراش - حبيناHabeena"
Posting Komentar