Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation

Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation - Hello buddy sadlip, in the lyrics you read is currently entitled Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation, We have prepared this lyrics for you to read and retrieve information in it. Hopefully the content of posts Sayuri (さユり), Sayuri 6th Single, We write this you can understand. Okay, good read ...

Sanketsu Shojo Sayuri

Singer/Band : Sayuri (さユり)
Song Title :  Tsuki to Hanataba (月と花束)
English Title : Moon and Bouquet
Original Lyrics : Sayuri (さユり)
Single : Tsuki to Hanataba (6th Single)


Japanese Lyrics / Romaji Lyrics

Hana wo kubete uta wo kubete
Dare yori kewashiku utsukushiku
Ano hi no kizu mo moratta ai mo
Subete kubete hikari no hou e

Fukai mori no naka de
Watashitachi wa tatta hitori kiri de umare
Taisetsu na mono mire au tame arukidasu

Yameru koto mo tsunagu koto mo dekiru kono hibi wo
Kuguri tsudzukeru no wa kimi ga iru kara da
Aa mayoi nagara sagashiteita koko ni iru riyuu wo
Kimi ga waratte kureru no nara kotae ni naru kara
Kyou mo ikiru yo

Hana wo kubete uta wo kubete
Dare yori kewashiku utsukushiku
Yorisou to wa chigau shudan de
Tsuyoku narou to yakusoku shita

Tsukai nareta yume wo hanare kimi wa
Tatta hitori kiri de
Hontou no kisetsu ya iro wo shitte yuku tame kaji wo kitta

Dare mo ga ima furashiterun da kokkoku to kodou wo
Hikikae ni tsukutteiru no wa sekai da
amaete kitan da gomakashiteta
Sono jikkan ga hoshii no ni
Watashi ga watashi kara nigeta mama te ni hairu sekai nara
Mou iranai yo

Shinjinakereba kizutsukanai ka?
Susumanakereba nakusanai ka?

Sore demo
Watashi wa
Shiritai
Susumitai
Mou somukenai

Fukai mori no naka wo
Watashitachi wa tada chiisai hi de
Tomoshi, shirube to shi samayotte yuku
Michi wo saite

Yameru koto mo tsunagu koto mo dekiru kono hibi wo
Kuguri tsuzuketa saki ni kimi wo egaita
Mayoi nagara sagashiteita koko ni kita riyuu nado
Tsukuranakereba nai mono da to yatto wakatta kara
kyou mo ikite yuku yo
kyou wo ikite yuku no

Hana wo kubete uta wo kubete
Tooku tobase
Hikari no naka e

English Translation

Burn the flowers, burn the songs
I'll be more impregnable, more beautiful than any other
The wound from that day, also the love I received
I'll burn them all and head for the light.

Within a deep forest
We're all born alone
Then we start walking to encounter important things

In this days I can choose to form a connection or just give up
The reason I keep diving is because you still here
Aah, I've been losing my way searching for the reason I'm here,
But if you'll smile for me, that will be my answer!
I'll continue living today!

Burn the flowers, burn the songs
I'll be more impregnable, more beautiful than any other
In a different way, I'll get closer to you
I swore that I would become strong

Leaving a dream that you'd grown used to wielding
You go by yourself
Diverting your course, for knowing the true season and their colors

Every moment of heartbeats, everyone were getting down
in exchange for what they made in this world
Be humiliated, be manipulated
I wanted to actually feel that way for once
But if I can achieve this world without having to face myself,
I don't even want it anymore!

If I don't believe, does it mean I can't be hurt?
If I never move forward, will I have nothing to lose?

Even so,
I
Want to know,
Want to move forward.
I won't turn my back on it anymore!

Within a deep forest
We're just a tiny flame.
We ignite, become a guiding light and keep wandering
As we cut through the unknown

In this days I can choose to form a connection or just give up
and I ended my continuous dive then started imagining you.
I've been losing my way searching for the reason I'm here,
But I finally realized it doesn't exist unless I make it.
Today I'll also keep on living!
I'll keep on living today!

Burn the flowers, burn the songs
Fly them far away
Into the light

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

花を焼べて 詩を焼べて
誰より険しく美しく
あの日の傷ももらった愛も
全て焼べて 光の方へ

深い森の中で私たちは
たった一人きりで生まれ
大切なものに出会う為歩き出す

止めることも繋ぐこともできるこの日々を
潜り続けるのは君がいるからだ
迷いながら探していた ここにいる理由を
君が笑ってくれるのなら答えになるから
今日も生きるよ

花を焼べて 詩を焼べて
誰より険しく美しく
寄り添うとは違う手段で
つよくなろうと約束した

使い慣れた夢を離れ君は
たった一人きりで
本当の季節や色を知ってゆく為楫を切った

誰もが今降らしてるんだ 刻々と鼓動を
引き換えに作っているのは 世界 だ
甘えてきたんだ 誤魔化してた
その実感が欲しいのに
私が私から逃げたまま手に入る世界なら
もう いらないよ

信じなければ傷付かないか?
進まなければ失くさないか?

それでも、
私は
知りたい
進みたい
もう背けない

深い森の中を
私たちはただ小さい火で
灯し、導とし彷徨ってゆく
未知を割いて

止めることも繋ぐこともできるこの日々を
潜り続けた先に君を描いた
迷いながら探していた ここに来た理由 など
作らなければないものだと やっとわかったから
今日も生きてゆくよ
今日を生きてゆくの

花を焼べて 詩を焼べて
遠く飛ばせ
光の中へ

Sayuri (さユり)『Tsuki to Hanataba』Lyrics and English Translation from "Tsuki to Hanataba (月と花束)" single.
Ending theme of anime Fate/EXTRA Last Encore

Please share this lyrics, because sharing is caring~


like that lyrics Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation

This is a Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.

You have read the Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2018/03/sayuri-tsuki-to-hanataba-lyrics-and.html

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "Sayuri (さユり) - Tsuki to Hanataba (月と花束) Lyrics and English Translation"

Posting Komentar

Featured Post

Hoshino Gen 星野源 - POP VIRUS Lyrics 歌詞 with Romaji

Hoshino Gen 星野源 - POP VIRUS Lyrics 歌詞 with Romaji - 星野源 POP VIRUS の 歌詞 Singer: Hoshino Gen 星野源 Album: POP VIRUS Title: POP VIRUS English Tit...