BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation

BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation - Hello buddy sadlip, in the lyrics you read is currently entitled BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation, We have prepared this lyrics for you to read and retrieve information in it. Hopefully the content of posts BAND-MAID, WORLD DOMINATION, We write this you can understand. Okay, good read ...

BAND-MAID WORLD DOMINATION LYRICS

Singer/Band : BAND-MAID
Song Title : anemone
Original Lyrics : Kobato Miku
Music : BAND-MAID
Album : WORLD DOMINATION


Japanese Lyrics / Romaji Lyrics

Check me out nee sotto
I hope in you tsukikage ni kakureta 
Demo You hold me down 

Akenai yoru nante 
Ugh... Get a grip 
Arienai koto to wakattete mo 
Ukabu itami mamotta 

Don'nani don'nani 
Don'nani uzumeyou to shite mo 
Not give up
No other mienai 

Zutto soba ni irukara 

Aimaina bokutachi wa kitto 
Katachi ni torawarete bakaride 
Kotoba o sagashi mayou yori mo 
Ima wa tada dakishimete 
Mou ichido dake negau hodo 
Nande kon'na dounimo dekinai 
Omoi wa tsumotte ku 

Check me out mou kitto 
Not without you shiranai yokogao ni 
Kikenai True feeling 

Nemurenai byakuya ni 
I hear your voice 
Yasashii uso ni hitatashita kokoro 
Isso subete o kowashite 

Don'nani don'nani 
Don'nani itoshikute mo 
Slowly up yukkuri 
Mahou wa tokete yuku 
I know that soredemo 
Tsunaide itai te to te 
Konomama jikanwotomete yo 

Zutto soba ni itaikara 

Iiwake no kikanai kimochi o 
Aenai jikan ga kizande ku 
Egao no naka gomakasu namida o 
Imadake wa yurushite yo 
Modosenai kako negau hodo 
Nande kon'na kangae bakari shite 
Yogaakete ku 

Zutto soba ni irukara 

Au tabi ni tsuyokunaru kakushou
Shiawase no bun no kurushi sa mo 
Tomedonaku afureruomoi ni 
Yuiitsu to omoishiru 
Mou ichido umarekawatte mo 
Kitto watashi anata ni deau 
Sono hi o yumemiru yo 

Futto yoru no sukima ni tojikomete 
Itsu made mo hoshi ga kienai you ni 
Tatoe sonohi ga konakute mo 
Aishiteru 

Aimaina bokutachi wa kitto 
Katachi ni torawarete bakaride 
Kotoba o sagashi mayou yori mo 
Ima wa tada dakishimete 
Mouichido dake negau hodo 
Nande kon'na dounimo dekinai 
Omoi wa tsumotte ku

English Translation / English Lyrics

Check me out, but hey! Gently
I hope in you, there is a concealed moonlight
Even though, you hold me down

What an endless night
Ugh... Get a grip
It's impossible, I know that but
this pain keep raising

No matter how, no matter how
No matter how I try to bury it
Not give up
I can see nothing but no other

I'll be in your side forever

Our ambitiousness is surely
always fixated in taking a certain form
Search for words, rather than getting lost
I just want us to embrace each other right now
Just for once more, I wish for it
Why am I not good at something like this?
These feelings are piling up

Check me out, I’m now sure
Not without you, but to an unknown side of your face
I can’t ask for your true feelings

In this sleepless short night
I hear your voice
My heart soaked in your kind lies
but soon it will ruin all of this

No matter how, no matter how
No matter how much I love you, but
Slowly up, eventually
The magic spell will be broken
I know that, but still
While our hands are still holding
The time just feels like stopping like this

I want to stay by side forever

Not having the mood in listening to any excuses
Would only lengthen the time of us for not meeting
These deceptive tears in my smile
Please allow me to do that for now
Past that can not be returned, I wish for it
Why I keep thinking about this?
The night is over.

I'll be in your side forever

This is the proofing of we'll get stronger whenever we met
Between the pain, there is also a happiness
In my endless overflowing feelings
With this consciousness only
Even if we were reborn once more
I'll meet you for sure
I kept dreaming of that day

Shutting myself in the gap of the night
Wishing for the stars won't disappear forever and ever
Even if the day would never come
I'll still love you

Our ambitiousness is surely
always fixated in taking a certain form
Search for words, rather than getting lost
I just want us to embrace each other right now
Just for once more, I wish for it
Why am I not good at something like this?
These feelings are piling up

Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics

Check me out ねぇ そっと
I hope in you 月影に隠れた
でもYou hold me down

明けない夜なんて
Ugh...Get a grip
ありえないことと わかってても
浮かぶ痛み守った

どんなに どんなに
どんなに埋めようとしても
Not give up
No other みえない

ずっとそばにいるから

曖昧な僕たちはきっと
形に囚われてばかりで
言葉を探し迷うよりも
今はただ 抱きしめて
もう一度だけ 願うほど
なんで こんな どうにも出来ない
想いは積もってく

Check me out もう きっと
Not without you 知らない横顔に
聞けないTrue feeling

眠れない白夜に
I hear your voice
優しい嘘に 浸たした心
いっそ全てを壊して

どんなに どんなに
どんなに愛しくても
Slowly up ゆっくり
魔法はとけていく
I know that それでも
繋いでいたい手と手
このまま時間を止めてよ

ずっとそばにいたいから

言い訳のきかない気持ちを
会えない時間が刻んでく
笑顔の中 誤魔化す涙を
今だけは 許してよ
戻せない過去 願うほど
なんで こんな 考えばかりして
夜が明けてく

ずっとそばにいるから

会う度に強くなる 確証
幸せの分の苦しさも
とめどなく 溢れる想いに
唯一と思い知る
もう一度生まれ変わっても
きっと 私 あなたに出逢う
その日を夢見るよ

ふっと夜の隙間に閉じ込めて
いつまでも 星が消えないように
例えその日が来なくても
愛してる

曖昧な僕たちはきっと
形に囚われてばかりで
言葉を探し迷うよりも
今はただ 抱きしめて
もう一度だけ 願うほど
なんで こんな どうにも出来ない
想いは積もってく

BAND-MAID 『anemone』 Lyrics and English Translation from "WORLD DOMINATION" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV

Please share this lyrics, because sharing is caring~


like that lyrics BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation

This is a BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.

You have read the BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2018/03/band-maid-anemone-lyrics-and-english.html

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "BAND-MAID - anemone Lyrics and English Translation"

Posting Komentar

Featured Post

Hoshino Gen 星野源 - POP VIRUS Lyrics 歌詞 with Romaji

Hoshino Gen 星野源 - POP VIRUS Lyrics 歌詞 with Romaji - 星野源 POP VIRUS の 歌詞 Singer: Hoshino Gen 星野源 Album: POP VIRUS Title: POP VIRUS English Tit...