Singer/Band : BAND-MAID
Song Title : KEY
Original Lyrics : Akutsu Kentarou (阿久津健太郎)
Music : Akutsu Kentarou / BAND-MAID®
Mini album : Maid in Japan
Japanese Lyrics / Romaji Lyrics
tachidomaranai hitogomi
yogoreta hane kakushite
iiwake de nurareta hibi
sora o semakushitanda
kodoku na taiyou ima yobisamasu no
Alone te o kazashita ano hikari
"itsuka wa toberu" sou inotteta
chi ni kizatsuita toki kaze no koe kikoete
mogakinagara nigirishimeta KEY
suterarenai mono bakari
kono machi ni fuete yuku
itami mo kanjinakute
kasa o oite aruita
yasashisa no imi da to shitta no
Alone ame ga mado o tataita hibiki
bokura no hate wa koko de wa nai
kagiri aru inochi ni hana o sakasetsuzukete
fukanzen koso ikiru tame no KEY
I stand by myself...
Alone te o kazashita ano hikari
"itsuka wa toberu" sou inotteta
Alone ame ga mado o tataita hibiki
bokura no hate wa koko de wa nai
kagiri aru inochi ni hana o sakasetsuzukete
fukanzen koso ikiru tame no KEY
yogoreta hane kakushite
iiwake de nurareta hibi
sora o semakushitanda
kodoku na taiyou ima yobisamasu no
Alone te o kazashita ano hikari
"itsuka wa toberu" sou inotteta
chi ni kizatsuita toki kaze no koe kikoete
mogakinagara nigirishimeta KEY
suterarenai mono bakari
kono machi ni fuete yuku
itami mo kanjinakute
kasa o oite aruita
yasashisa no imi da to shitta no
Alone ame ga mado o tataita hibiki
bokura no hate wa koko de wa nai
kagiri aru inochi ni hana o sakasetsuzukete
fukanzen koso ikiru tame no KEY
I stand by myself...
Alone te o kazashita ano hikari
"itsuka wa toberu" sou inotteta
Alone ame ga mado o tataita hibiki
bokura no hate wa koko de wa nai
kagiri aru inochi ni hana o sakasetsuzukete
fukanzen koso ikiru tame no KEY
English Translation
A crowd that can not be stoped
Thus dirty wing
Day-to-day, which was painted in excuse
I narrowed the sky.
The solitary sun now awakes
Alone, That light I held my hand
"Someday I can fly" that's what I was praying for
I heard the voice of the wind when I kneeled on the ground
During struggle grasp tightly a Key
Only things that can not be thrown
are increasing to this town
I did not feel pain, either.
I walked with an umbrella
I knew it was the meaning of kindness
Alone, the sound that the rain hit the window
The end of us is not here
Continue to make the flowers blossom at the end of life
Key to be incompletely live
Alone that light I held my hand
"Someday I can fly" that's what I was praying for
Alone, the sound that the rain hit the window
The end of us is not here
Continue to make the flowers blossom at the end of life
Key to be incompletely live
Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics
立ち止まらない人混み
汚れた羽根 かくして
言い訳で塗られた日々
空を狭くしたんだ
孤独な太陽 いま呼び覚ますの
Alone 手をかざした あの光
「いつかは飛べる」そう祈ってた
地膝ついたとき 風の声が聴こえて
もがきながら 握りしめたKey
捨てられないものばかり
この街に増えてゆく
痛みも感じなくて
傘が置いて 歩いた
やさしさと意味だと知ったの
Alone 雨が窓を叩いた響き
僕らの果ては 此処ではない
限りある命に 花を咲かせ続けて
不完全こそ 生きるためのKey
I stand by myself...
Alone 手をかざした あの光
「いつかは飛べる」そう祈ってた
Alone 雨が窓を叩いた響き
僕らの果ては 此処ではない
限りある命に 花を咲かせ続けて
不完全こそ 生きるためのKey
BAND-MAID『KEY』Lyrics and translation from "Maid in Japan" mini-album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
like that lyrics BAND-MAID - KEY Lyrics and Translation
This is a BAND-MAID - KEY Lyrics and Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.
You have read the BAND-MAID - KEY Lyrics and Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2017/11/band-maid-key-lyrics-and-translation.html
0 Response to "BAND-MAID - KEY Lyrics and Translation"
Posting Komentar