Singer/Band : Yui-chans (ゆいちゃんず) from Keyakizaka46 (欅坂46)
Imaizumi Yui (今泉佑唯) and Kobayashi Yui (小林由依)
Song Title : Tuning (チューニング)
Original Lyrics : Yasushi Akimoto (秋元康)
Album : Masshiro na Mono wa Yogoshitakunaru (真っ白なものは汚したくなる)
Single : Fukyouwaon (4th Single)
Japanese Lyrics / Romaji Lyrics
kono mune no atsui omoi ni
kotoba ga afuredasunda
boku ga ima nani wo itte mo
bimyou ni chigau ki ga suru
doko ni hikareta ka nante
kangaeteru mamonaku
kidzuita toki ni wa muchuu ni natteta
marude
CHUUNINGU ga atta you ni
kimi to deatta
zutto motometeta risou no kanojo
itsumo hiiteta boku no GITAA no tsuru wo harikaete
PEGU wo yurumetari shimetari shite
yatto mitsuketa koi nanda
taisei no hito ga ikikai
PICCHI ga kuruihajimeru
kyoumi nai NOIZU bakari de
hitori ga ichiban raku datta
boku no taisetsu na mono wa
tatta hitotsu no oto da
dore ka ga zuretara ki ni natte shimau
dakedo
CHUUNINGU ga PITARI atta
kimi no sonzai
boku wa muishiki ni sagashitetanda
muri wo shinaide otagai no koto ga wakariaeru you na
PATTO kanjiru mono rikutsu ja naku
sore wa aishou nan darou
marude
CHUUNINGU ga atta you ni
kimi to deatta
zutto kono heya de renshuu shita kyoku
ai wo kanaderu boku no GITAA wo kimi ni kikasetai
donna kotoba yori seikaku da yo
koi wa futari no CHUUNINGU
kotoba ga afuredasunda
boku ga ima nani wo itte mo
bimyou ni chigau ki ga suru
doko ni hikareta ka nante
kangaeteru mamonaku
kidzuita toki ni wa muchuu ni natteta
marude
CHUUNINGU ga atta you ni
kimi to deatta
zutto motometeta risou no kanojo
itsumo hiiteta boku no GITAA no tsuru wo harikaete
PEGU wo yurumetari shimetari shite
yatto mitsuketa koi nanda
taisei no hito ga ikikai
PICCHI ga kuruihajimeru
kyoumi nai NOIZU bakari de
hitori ga ichiban raku datta
boku no taisetsu na mono wa
tatta hitotsu no oto da
dore ka ga zuretara ki ni natte shimau
dakedo
CHUUNINGU ga PITARI atta
kimi no sonzai
boku wa muishiki ni sagashitetanda
muri wo shinaide otagai no koto ga wakariaeru you na
PATTO kanjiru mono rikutsu ja naku
sore wa aishou nan darou
marude
CHUUNINGU ga atta you ni
kimi to deatta
zutto kono heya de renshuu shita kyoku
ai wo kanaderu boku no GITAA wo kimi ni kikasetai
donna kotoba yori seikaku da yo
koi wa futari no CHUUNINGU
English Translation / English Lyrics
This passionate feelings in my heart
are overflowing into words
But no matter what I say right now
It seems quite different to me
I wonder, where I was attracted
I thought about it for a while
When I notice it, I'm being absorbed in
Just like
We’re in tune with each other
when I met you
The ideal girl I’ve always wished for
Re-stringing the guitar that I always play
Loosening and tightening the pegs
Finally I found love
Many people come and go
and the pitch starts to deviate
Just noise I’m not interested in
It’s easiest with just one person
My precious thing is
Just a single sound
I would be afraid, if it out of sync
But
Our tuning matches perfectly
Because of your existence
That is what I’ve been unconsciously searching for
We can understand each other without even trying
I feel like this isn’t something I can explain
It must be compatability
Just like
We’re in tune with each other
When I met you
There’s a song I’ve always been practicing in my room
I’d like to put my love into it and play it for you with my guitar
It’s far more fitting than any words I could say
Love is like tuning of us
are overflowing into words
But no matter what I say right now
It seems quite different to me
I wonder, where I was attracted
I thought about it for a while
When I notice it, I'm being absorbed in
Just like
We’re in tune with each other
when I met you
The ideal girl I’ve always wished for
Re-stringing the guitar that I always play
Loosening and tightening the pegs
Finally I found love
Many people come and go
and the pitch starts to deviate
Just noise I’m not interested in
It’s easiest with just one person
My precious thing is
Just a single sound
I would be afraid, if it out of sync
But
Our tuning matches perfectly
Because of your existence
That is what I’ve been unconsciously searching for
We can understand each other without even trying
I feel like this isn’t something I can explain
It must be compatability
Just like
We’re in tune with each other
When I met you
There’s a song I’ve always been practicing in my room
I’d like to put my love into it and play it for you with my guitar
It’s far more fitting than any words I could say
Love is like tuning of us
Kana (Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics
この胸の熱い想いに
言葉が溢(あふ)れ出すんだ
僕が今何を言っても
微妙に違う気がする
どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には夢中になってた
まるで
チューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩(ゆる)めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番 楽だった
僕の大切なものは
たったひとつの音だ
どれかがズレたら気になってしまう
だけど
チューニングがピタリ合った
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないでお互いのことが分かり合えるような
パッと感じるもの理屈じゃなく
それは相性なんだろう
まるで
チューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で練習した曲
愛を奏(かな)でる僕のギターを君に聴かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
言葉が溢(あふ)れ出すんだ
僕が今何を言っても
微妙に違う気がする
どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には夢中になってた
まるで
チューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩(ゆる)めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番 楽だった
僕の大切なものは
たったひとつの音だ
どれかがズレたら気になってしまう
だけど
チューニングがピタリ合った
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないでお互いのことが分かり合えるような
パッと感じるもの理屈じゃなく
それは相性なんだろう
まるで
チューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で練習した曲
愛を奏(かな)でる僕のギターを君に聴かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
Keyakizaka46『Tuning』Lyrics and English translation from "Masshiro na Mono wa Yogoshitakunaru" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
like that lyrics Keyakizaka46 - Tuning (チューニング) Lyrics and English Translation
This is a Keyakizaka46 - Tuning (チューニング) Lyrics and English Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.
You have read the Keyakizaka46 - Tuning (チューニング) Lyrics and English Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2018/02/keyakizaka46-tuning-lyrics-and-english.html
0 Response to "Keyakizaka46 - Tuning (チューニング) Lyrics and English Translation"
Posting Komentar