Singer/Band : GARNiDELiA
Song Title : Désir
English Title : Desire
Original Lyrics : Mizuhashi Mai (メイリア, MARiA)
Music : Yoshinori Abe (toku)
Album : G.R.N.D.
Single : Désir
Japanese Lyrics / Romaji Lyrics
donna ni nozondemo kanawanai ashita ga aru to
me o tojite soredemo arukitsudzuketa
ikutsu yoru o kasanetemo kesenakute
hikari o motometeru
furikaeru michi ni wa mou modorenakutemo
sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
koko ni aru no wa "negai" "negai" todoketai yo
kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shitemo
kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete
donna ni sakendemo kawaranai ashita mo aru to
se o muketa soredemo hanasenakatta
nando hoshi ni nageitemo toosugite
inori mo todokanai
eranda kotae ga yurusarenakutemo
sekai wa kawaru mayoi o keshita shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
tatta hitotsu no "negai" "negai"
tsukamitai yo
kanawanai kanaetai chikai o mune ni daite
unmei norou yori aragau tsuyosa o
hanpa na kakugo ja idomenai
zetsubou no kanata de hajimari o utaou
madamada kore kara kuraitsukushite
If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate
sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
koko ni aru no wa "negai" "negai" todoketai yo
kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shitemo
kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete
me o tojite soredemo arukitsudzuketa
ikutsu yoru o kasanetemo kesenakute
hikari o motometeru
furikaeru michi ni wa mou modorenakutemo
sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
koko ni aru no wa "negai" "negai" todoketai yo
kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shitemo
kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete
donna ni sakendemo kawaranai ashita mo aru to
se o muketa soredemo hanasenakatta
nando hoshi ni nageitemo toosugite
inori mo todokanai
eranda kotae ga yurusarenakutemo
sekai wa kawaru mayoi o keshita shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
tatta hitotsu no "negai" "negai"
tsukamitai yo
kanawanai kanaetai chikai o mune ni daite
unmei norou yori aragau tsuyosa o
hanpa na kakugo ja idomenai
zetsubou no kanata de hajimari o utaou
madamada kore kara kuraitsukushite
If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate
sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni
hoka ni wa nanimo iranai
koko ni aru no wa "negai" "negai" todoketai yo
kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shitemo
kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete
English Translation / English Lyrics
No matter how I may wish, the tomorrow I seek will never come.
I closed my eyes and continued walking onward.
No matter how many nights may come, I can't erase it
I'm just seeking for a light
Even if it means I can never return back down the road I've traveled.
The world starts revolving the moment I pray for a miracle.
There's nothing else I need.
Right here is this future, this hope,
And I want it to be heard!
Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.
This desire won't be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!
No matter how much I may scream, there are tomorrows that cannot change.
I turned my back on them, but I still wasn't able to let go.
No matter how many times I lament to the stars, they're too far-off
And my wishes can't reach.
Even if the answer I choose won't even be allowed.
The world starts changing the moment I dispel my hesitation.
There's nothing else I need.
There's only this one freedom, this dream,
And I want to grasp it!
This oath will never be fulfilled, but I keep wishing, holding it close to my heart!
Rather than cursing fate, you need the strength to fight!
You can't take on this challenge with shaky resolve.
At the far reaches of despair, let's sing of a new beginning.
We're just getting started, so eat it all up!
If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate
The world starts revolving the moment I pray for a miracle.
There's nothing else I need.
Right here is this future, this hope,
And I want it to be heard!
Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.
This desire won't be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!
I closed my eyes and continued walking onward.
No matter how many nights may come, I can't erase it
I'm just seeking for a light
Even if it means I can never return back down the road I've traveled.
The world starts revolving the moment I pray for a miracle.
There's nothing else I need.
Right here is this future, this hope,
And I want it to be heard!
Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.
This desire won't be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!
No matter how much I may scream, there are tomorrows that cannot change.
I turned my back on them, but I still wasn't able to let go.
No matter how many times I lament to the stars, they're too far-off
And my wishes can't reach.
Even if the answer I choose won't even be allowed.
The world starts changing the moment I dispel my hesitation.
There's nothing else I need.
There's only this one freedom, this dream,
And I want to grasp it!
This oath will never be fulfilled, but I keep wishing, holding it close to my heart!
Rather than cursing fate, you need the strength to fight!
You can't take on this challenge with shaky resolve.
At the far reaches of despair, let's sing of a new beginning.
We're just getting started, so eat it all up!
If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate
The world starts revolving the moment I pray for a miracle.
There's nothing else I need.
Right here is this future, this hope,
And I want it to be heard!
Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.
This desire won't be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!
Kana ( Kanji, Hiragana, Katakana) Lyrics
どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると
目を閉じて それでも歩きつづけた
幾つ夜を重ねても消せなくて
光を求めてる
振り返る道にはもう戻れなくても
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは[未来」(願い)[希望」(願い)
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると
背を向けた それでも離せなかった
何度星に嘆いても 遠すぎて
祈りも届かない
選んだ答えが 許されなくても
世界は変わる 迷いを消した瞬間に
他には何もいらない
たった1つの[自由」(願い)[夢」(願い)
掴みたいよ
叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて
運命呪うより 抗う強さを
半端な覚悟じゃ 挑めない
絶望の彼方で ハジマリを唄おう
まだまだこれから 喰らい尽くして
If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは[未来」(願い)[希望」(願い)
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
目を閉じて それでも歩きつづけた
幾つ夜を重ねても消せなくて
光を求めてる
振り返る道にはもう戻れなくても
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは[未来」(願い)[希望」(願い)
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると
背を向けた それでも離せなかった
何度星に嘆いても 遠すぎて
祈りも届かない
選んだ答えが 許されなくても
世界は変わる 迷いを消した瞬間に
他には何もいらない
たった1つの[自由」(願い)[夢」(願い)
掴みたいよ
叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて
運命呪うより 抗う強さを
半端な覚悟じゃ 挑めない
絶望の彼方で ハジマリを唄おう
まだまだこれから 喰らい尽くして
If you want something done right, you have to do it yourself
Love is what you make it
oh I can beat Fate
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは[未来」(願い)[希望」(願い)
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
GARNiDELiA『Désir』Lyrics and English Translation from "G.R.N.D." album.
FATE/APOCRYPHA anime ending theme
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
FATE/APOCRYPHA anime ending theme
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
like that lyrics GARNiDELiA - Désir Lyrics and English Translation
This is a GARNiDELiA - Désir Lyrics and English Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.
You have read the GARNiDELiA - Désir Lyrics and English Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2018/02/garnidelia-desir-lyrics-and-english.html
0 Response to "GARNiDELiA - Désir Lyrics and English Translation"
Posting Komentar