Singer/Band : FIVE CARDS from Keyakizaka46 (欅坂46)
Members : Uemura Rina, Nagasawa Nanako, Habu Mizuho, Watanabe Rika, Watanabe Risa
Song Title : Bokutachi no Sensou (僕たちの戦争)
English Title : Our War
Original Lyrics : Yasushi Akimoto (秋元康)
Music : BUGBEAR
Album: Masshiro na Mono wa Yogoshitakunaru Limited Edition
Single : Futari Saison (3rd Single)
Japanese Lyrics / Romaji Lyrics
Kimi no papa ga futari no koto hantai shiteru to kiite
soba no pettobotoru o kabe ni nageta
kyappu ga hazurefukidashi ta awa wa tomerare nai ( kanjou)
boku no nani o shitteiru to iu no da?
ochitsuite! nante
settoku saretatte
koko de donna kao sureba ii?
shouganai to hikisagareru no ka?
soshite kimi wa konna boku yori
oniai no dareka o sagasu no ka?
ai wa tatta hitotsu dake da
koko de ushinaeba zettai mitsukaranai
tsunaideru boku no te o hanasu na
nani ga atatte
kimi o boku wa inochi o kakete shiawase ni suru yo
WOW?
ame ga fukikomu kara mado o shimeta hou ga ii to
katte ni iwareteru ki ga shite kita
kokoro o tataite zubunure no boku ga matteru no ni (mushi shite)
kyozetsu sareta kagi wa doko ni arunda?
jikan ga hoshii to
sonna nakaretatte
kimi ga warui wake ja nai darou
mou koreijou kurushimetakunai
boku ga inakunatteshimaeba
hohoemi wa kaettekuru no kai?
ai no kotae hitotsu dake da
dare no itoshisa o tadashii to suru ka?
shinjiau sono tsuyosa shika nai
moshimo gouin ni
boku ga kimi o tsuredashitatte kizutsukeru dake
ima boku wa ikari ni furueru
sousa nani mo dekinai muryokusa ni
korogatta botoru no kyappu o modoshi te
sukoshi wa reisei ni nattara...
(nani ka kawaru?)
te ni tsuita fukai na kanshoku wa
arau dake de wasurete shimaeru no ka?
WOW
ai wa tatta hitotsu dake da
koko de ushinaeba zettai mitsukara nai
tsunaideru boku no te o hanasu na
nani ga atatte
kimi o boku wa inochi o kakete shiawase ni suru yo
ai no kotae hitotsu dake da
dare no itoshisa o tadashii to suru ka?
shinjiau sono tsuyosa shika nai
moshimo gouin ni
boku ga kimi o tsuredashitatte kizutsukeru dake
WOW
soba no pettobotoru o kabe ni nageta
kyappu ga hazurefukidashi ta awa wa tomerare nai ( kanjou)
boku no nani o shitteiru to iu no da?
ochitsuite! nante
settoku saretatte
koko de donna kao sureba ii?
shouganai to hikisagareru no ka?
soshite kimi wa konna boku yori
oniai no dareka o sagasu no ka?
ai wa tatta hitotsu dake da
koko de ushinaeba zettai mitsukaranai
tsunaideru boku no te o hanasu na
nani ga atatte
kimi o boku wa inochi o kakete shiawase ni suru yo
WOW?
ame ga fukikomu kara mado o shimeta hou ga ii to
katte ni iwareteru ki ga shite kita
kokoro o tataite zubunure no boku ga matteru no ni (mushi shite)
kyozetsu sareta kagi wa doko ni arunda?
jikan ga hoshii to
sonna nakaretatte
kimi ga warui wake ja nai darou
mou koreijou kurushimetakunai
boku ga inakunatteshimaeba
hohoemi wa kaettekuru no kai?
ai no kotae hitotsu dake da
dare no itoshisa o tadashii to suru ka?
shinjiau sono tsuyosa shika nai
moshimo gouin ni
boku ga kimi o tsuredashitatte kizutsukeru dake
ima boku wa ikari ni furueru
sousa nani mo dekinai muryokusa ni
korogatta botoru no kyappu o modoshi te
sukoshi wa reisei ni nattara...
(nani ka kawaru?)
te ni tsuita fukai na kanshoku wa
arau dake de wasurete shimaeru no ka?
WOW
ai wa tatta hitotsu dake da
koko de ushinaeba zettai mitsukara nai
tsunaideru boku no te o hanasu na
nani ga atatte
kimi o boku wa inochi o kakete shiawase ni suru yo
ai no kotae hitotsu dake da
dare no itoshisa o tadashii to suru ka?
shinjiau sono tsuyosa shika nai
moshimo gouin ni
boku ga kimi o tsuredashitatte kizutsukeru dake
WOW
English Translation / English Lyrics
When I heard that your father was against us
I threw plastic bottle beside me to the wall
The cap came off because it can't stop the blown up bubble (sentiment)
What does he know about me?
What?! "Take it easy"
If you convince me to,
What kind of face should I make?
Just give up and leave?
Then you'll look for someone...
that better suited to you than me?
There is only one love.
If we lose it here, we'll never find another.
Don't let go of my hand.
Whatever happens
I'll make you happy with all of my life
WOW-WOW-WOW
As rain blows in, it is better to close the window
I felt like being told about that
I'm waiting for you, my heart is soaked by hit (feel ignored)
Where was that rejected key?
When I want time
I was crying like that
You are not to blame
More than that, I don't want you to suffer.
If I were gone
Would you go home with a smile?
There is only one answer of love
Whose dearness is right for you?
We need the strength of trust between us
If I did that by force,
it would just hurt you when I took you away
Now, I am trembling with anger
Yes, I am powerless I can do nothing...
I take the cap of the rolling bottle and put it back on
After a while I feel calm ...
(Does something change?)
There's a rough feeling in my hand
Did I forget to wash it?
WOW-WOW-WOW
There is only one love.
If we lose it here, we'll never find another.
Don't let go of my hand.
Whatever happens
I'll make you happy with all of my life
There is only one answer of love
Whose dearness is right for you?
We need the strength of trust between us
If I did that by force,
it would just hurt you when I took you away
WOW-WOW-WOW
I threw plastic bottle beside me to the wall
The cap came off because it can't stop the blown up bubble (sentiment)
What does he know about me?
What?! "Take it easy"
If you convince me to,
What kind of face should I make?
Just give up and leave?
Then you'll look for someone...
that better suited to you than me?
There is only one love.
If we lose it here, we'll never find another.
Don't let go of my hand.
Whatever happens
I'll make you happy with all of my life
WOW-WOW-WOW
As rain blows in, it is better to close the window
I felt like being told about that
I'm waiting for you, my heart is soaked by hit (feel ignored)
Where was that rejected key?
When I want time
I was crying like that
You are not to blame
More than that, I don't want you to suffer.
If I were gone
Would you go home with a smile?
There is only one answer of love
Whose dearness is right for you?
We need the strength of trust between us
If I did that by force,
it would just hurt you when I took you away
Now, I am trembling with anger
Yes, I am powerless I can do nothing...
I take the cap of the rolling bottle and put it back on
After a while I feel calm ...
(Does something change?)
There's a rough feeling in my hand
Did I forget to wash it?
WOW-WOW-WOW
There is only one love.
If we lose it here, we'll never find another.
Don't let go of my hand.
Whatever happens
I'll make you happy with all of my life
There is only one answer of love
Whose dearness is right for you?
We need the strength of trust between us
If I did that by force,
it would just hurt you when I took you away
WOW-WOW-WOW
Kana (Kanji/Hiragana/Katakan) Lyrics
君のパパが二人のこと反対してると聞いて
そばのペットボトルを壁に投げた
キャップが外れ吹き出した泡は止められない(感情)
僕の何を知っていると言うのだ?
落ち着いて!なんて
説得されたって
ここでどんな顔すればいい?
しょうがないと引き下がれるのか?
そして君はこんな僕より
お似合いの誰かを探すのか?
愛はたった一つだけだ
ここで失えば絶対 見つからない
繋いでる僕の手を離すな
何があったって
君を僕は命を懸けて幸せにするよ
WOW…
雨が吹き込むから窓を閉めた方がいいと
勝手に言われてる気がして来た
心を叩いてずぶ濡れの僕が待ってるのに(無視して)
拒絶された鍵はどこにあるんだ?
時間が欲しいと
そんな泣かれたって
君が悪いわけじゃないだろう
もうこれ以上 苦しめたくない
僕がいなくなってしまえば
微笑みは帰って来るのかい?
愛の答え一つだけだ
誰の愛しさを正しいとするか?
信じ合うその強さしかない
もしも強引に
僕が君を連れ出したって傷つけるだけ
今 僕は怒りに震える
そうさ 何もできない無力さに…
転がったボトルのキャップを戻して
少しは冷静になったら…
(何か変わる?)
手についた不快な感触は
洗うだけで忘れてしまえるのか?
WOW
愛はたった一つだけだ
ここで失えば絶対 見つからない
繋いでる僕の手を離すな
何があったって
君を僕は命を懸けて幸せにするよ
愛の答え一つだけだ
誰の愛しさを正しいとするか?
信じ合うその強さしかない
もしも強引に
僕が君を連れ出したって傷つけるだけ
WOW…
そばのペットボトルを壁に投げた
キャップが外れ吹き出した泡は止められない(感情)
僕の何を知っていると言うのだ?
落ち着いて!なんて
説得されたって
ここでどんな顔すればいい?
しょうがないと引き下がれるのか?
そして君はこんな僕より
お似合いの誰かを探すのか?
愛はたった一つだけだ
ここで失えば絶対 見つからない
繋いでる僕の手を離すな
何があったって
君を僕は命を懸けて幸せにするよ
WOW…
雨が吹き込むから窓を閉めた方がいいと
勝手に言われてる気がして来た
心を叩いてずぶ濡れの僕が待ってるのに(無視して)
拒絶された鍵はどこにあるんだ?
時間が欲しいと
そんな泣かれたって
君が悪いわけじゃないだろう
もうこれ以上 苦しめたくない
僕がいなくなってしまえば
微笑みは帰って来るのかい?
愛の答え一つだけだ
誰の愛しさを正しいとするか?
信じ合うその強さしかない
もしも強引に
僕が君を連れ出したって傷つけるだけ
今 僕は怒りに震える
そうさ 何もできない無力さに…
転がったボトルのキャップを戻して
少しは冷静になったら…
(何か変わる?)
手についた不快な感触は
洗うだけで忘れてしまえるのか?
WOW
愛はたった一つだけだ
ここで失えば絶対 見つからない
繋いでる僕の手を離すな
何があったって
君を僕は命を懸けて幸せにするよ
愛の答え一つだけだ
誰の愛しさを正しいとするか?
信じ合うその強さしかない
もしも強引に
僕が君を連れ出したって傷つけるだけ
WOW…
Keyakizaka46『Bokutachi no Sensou』Lyrics and translation from "Masshiro na Mono wa Yogoshitakunaru" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
Please share this lyrics, because sharing is caring~
like that lyrics Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou Lyrics and English Translation
This is a Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou Lyrics and English Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.
You have read the Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou Lyrics and English Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2018/01/keyakizaka46-bokutachi-no-sensou-lyrics.html
0 Response to "Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou Lyrics and English Translation"
Posting Komentar