Singer/Band : Silent Siren
Song Title : KAKUMEI
English Title : Revolution
Original Lyrics : すぅ(Sumire Yoshida)
Music : Kubo Naoki
Album : Silent Siren (album)
Single : KAKUMEI
Japanese Lyrics / Romaji Lyrics
Yogoreta kuuki no naka de tsuyoku kirei ni saita hana wa
Ame ga futtemo asu ni nareba oki agaru deshou
Hitoribocchida to omotteita ichirin no hana ni mo ima de wa
Mamoritai mono ga afureta
Ki ga tsuitara konna ni mo fueteita
Ryoute ni wa osamari kirenai hodo ni
Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo
Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai
Tte chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Kawaita sora no shita de tsuyoku kirei saita hana wa
Karete shimattemo mata kitto mi wo musubu deshou
Hitotsu hitotsu maite itta tane ga sukoshi zutsu me wo dashite
Michishirube ni natte kuretanda
Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Tada me wo tojiteru tsubomi no
Jibun jishin ni kakumei wo
Hikari sagashita ano hi no mayoi sura
Mou osorenai tte
Chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Wasurecha ikenai kowai mono nante nakatta ano hi no
Yuru ga nai ugokanai tsuyoi kimochi wo
Ano hi omoi egaiteita risou no sekai mo
Aimai ni kanjiteita jibun no sonzai ni kakushin wo
Hikari michibiite kureru
Tobira mou hiraki kaketeru kara
Sou shinjite susumu no
Hikari sasu mirai no tobira hiraite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo
Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai
Tte chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Hikari hanatsu mirai he “ima” ugoki dashita
Mou mayowanai
Tte chikatta koe ga hibiita
Ame ga futtemo asu ni nareba oki agaru deshou
Hitoribocchida to omotteita ichirin no hana ni mo ima de wa
Mamoritai mono ga afureta
Ki ga tsuitara konna ni mo fueteita
Ryoute ni wa osamari kirenai hodo ni
Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo
Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai
Tte chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Kawaita sora no shita de tsuyoku kirei saita hana wa
Karete shimattemo mata kitto mi wo musubu deshou
Hitotsu hitotsu maite itta tane ga sukoshi zutsu me wo dashite
Michishirube ni natte kuretanda
Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Tada me wo tojiteru tsubomi no
Jibun jishin ni kakumei wo
Hikari sagashita ano hi no mayoi sura
Mou osorenai tte
Chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Wasurecha ikenai kowai mono nante nakatta ano hi no
Yuru ga nai ugokanai tsuyoi kimochi wo
Ano hi omoi egaiteita risou no sekai mo
Aimai ni kanjiteita jibun no sonzai ni kakushin wo
Hikari michibiite kureru
Tobira mou hiraki kaketeru kara
Sou shinjite susumu no
Hikari sasu mirai no tobira hiraite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo
Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai
Tte chikatta koe ga koko ni hibiku sa
Hikari hanatsu mirai he “ima” ugoki dashita
Mou mayowanai
Tte chikatta koe ga hibiita
English Translation / English Lyrics
The flower blooming strong and beautiful in the filthy air
Will stand up tall again tomorrow, despite being battered by the rain
The single flower felt all alone, and even now
My protectiveness over it overflowed
But before I knew it, so many more had grown
Too many to gather in my arms
I knock on the door of a future shining with light
In a tomorrow with hope like colored petals
For revolution
The path leading to a future filled with light
“I won’t stop anymore”
My promise echoes right here
The flower blooming strong and beautiful under the dry sky
Will surely bear fruit again, despite being withered now
Sowed one by one, the seeds slowly sprouted
Becoming my guide
I knock on the door of a future shining with light
For the me resembling a flower bud with its eyes shut
For revolution
The doubt I felt that day as I searched for the light
“I’m not afraid anymore”
My promise echoes right here
I must not forget that day when I felt no fear
That unwavering, immovable, strong feeling
The ideal world I dreamt up that day and
The confirmation of my own ambiguous existence too
The light guides me along
“The door is already open”
Yes, I’ll progress with that belief
I open the door of a future shining with light
In a tomorrow with hope like colored petals
I begin a revolution
The path leading to a future filled with light
“I won’t stop anymore”
My promise echoes right here
I move “now” towards the future dazzling with light
“I’m not lost anymore”
My promise echoed
Will stand up tall again tomorrow, despite being battered by the rain
The single flower felt all alone, and even now
My protectiveness over it overflowed
But before I knew it, so many more had grown
Too many to gather in my arms
I knock on the door of a future shining with light
In a tomorrow with hope like colored petals
For revolution
The path leading to a future filled with light
“I won’t stop anymore”
My promise echoes right here
The flower blooming strong and beautiful under the dry sky
Will surely bear fruit again, despite being withered now
Sowed one by one, the seeds slowly sprouted
Becoming my guide
I knock on the door of a future shining with light
For the me resembling a flower bud with its eyes shut
For revolution
The doubt I felt that day as I searched for the light
“I’m not afraid anymore”
My promise echoes right here
I must not forget that day when I felt no fear
That unwavering, immovable, strong feeling
The ideal world I dreamt up that day and
The confirmation of my own ambiguous existence too
The light guides me along
“The door is already open”
Yes, I’ll progress with that belief
I open the door of a future shining with light
In a tomorrow with hope like colored petals
I begin a revolution
The path leading to a future filled with light
“I won’t stop anymore”
My promise echoes right here
I move “now” towards the future dazzling with light
“I’m not lost anymore”
My promise echoed
Kana (Kanji, Katakana, Hiragana) Lyrics
汚れた空気の中で強く綺麗に咲いた花は
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
一人ぼっちだと思っていた 一輪の花にも今では
守りたいものが溢れた
気が付いたらこんなにも増えていた
両手には収まりきれないほどに
光指す未来の扉ノックして
色づく花びらのような
希望の明日に革命を
光満ちる未来へ続く道
もう止まらない
って誓った声がここに響くさ
乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
ひとつ ひとつ蒔いていった 種が少しずつ芽をだして
道標になってくれたんだ
光指す未来の扉ノックして
ただ目を閉じてる蕾の
自分自身に革命を
光探したあの日の迷いすら
もう恐れないって
誓った声がここに響くさ
忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の
揺るがない 動かない 強い気持ちを
あの日思い描いていた理想の世界も
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
光導びいてくれる
扉もう開きかけてるから
そう信じて進むの
光指す未来の扉開いて
色づく花びらのような
希望の明日に革命を
光満ちる未来へ続く道
もう止まらない
って誓った声がここに響くさ
光放つ未来へ「今」動きだした
もう迷わない
って誓った声が響いた
Silent Siren『KAKUMEI』Lyrics and English translation from "Silent Siren" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
一人ぼっちだと思っていた 一輪の花にも今では
守りたいものが溢れた
気が付いたらこんなにも増えていた
両手には収まりきれないほどに
光指す未来の扉ノックして
色づく花びらのような
希望の明日に革命を
光満ちる未来へ続く道
もう止まらない
って誓った声がここに響くさ
乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
ひとつ ひとつ蒔いていった 種が少しずつ芽をだして
道標になってくれたんだ
光指す未来の扉ノックして
ただ目を閉じてる蕾の
自分自身に革命を
光探したあの日の迷いすら
もう恐れないって
誓った声がここに響くさ
忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の
揺るがない 動かない 強い気持ちを
あの日思い描いていた理想の世界も
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
光導びいてくれる
扉もう開きかけてるから
そう信じて進むの
光指す未来の扉開いて
色づく花びらのような
希望の明日に革命を
光満ちる未来へ続く道
もう止まらない
って誓った声がここに響くさ
光放つ未来へ「今」動きだした
もう迷わない
って誓った声が響いた
Silent Siren『KAKUMEI』Lyrics and English translation from "Silent Siren" album.
Japanese One Stop Lyrics - JOS TV
like that lyrics Silent Siren - KAKUMEI Lyrics and Translation
This is a Silent Siren - KAKUMEI Lyrics and Translation the lyrics this time, may be useful for you all. Well, see you in other lyrics.
You have read the Silent Siren - KAKUMEI Lyrics and Translation lyrics with a link address https://sadlip.blogspot.com/2018/01/silent-siren-kakumei-lyrics-and.html
0 Response to "Silent Siren - KAKUMEI Lyrics and Translation"
Posting Komentar